Янкута Ганна Валер’еўна
Перакладчыца, літаратурны крытык.
Нар. 04.09.1984 г. у Гародні. Скончыла філфак БДУ, абараніла магістарскую дысертацыю па творчасці Айн Рэнд. З 2008 г. наведвае перакладчыцкую майстэрню пры Беларускім Калегіюме. Сябра рады інтэрнэт-часопіса “ПрайдзіСвет”. Перакладае прозу і паэзію з ангельскай, польскай, нідэрландскай, афрыкаанс, скотс ды інш. моваў. Адзін з перакладчыкаў, рэдактараў і складальнікаў каментароў да тома выбраных твораў Эдгара По “Маска Чырвонае Смерці”. Лаўрэатка конкурсаў маладых літаратараў імя Карласа Шэрмана (2009) і Чэслава Мілаша (2011), арганізаваных Беларускім ПЭН-цэнтрам. Лаўрэатка прэміі часопіса “ПрайдзіСвет” у намінацыі “Публікацыя ў часопісе “ПрайдзіСвет” за 2009 г.
Бібліяграфія
Пераклады:
Бароўскі, Тадэвуш (Borowski, Tadeusz)
Экзамен на Тарговай (Matura na Targowej). Успаміны.
Бачыньскі, Кшыштаф Каміль (Baczyński, Krzysztof Kamil)
Я на краі смерці сталею. Вершы.
Бёрдслі, Обры (Beardsley, Aubrey)
Венера і Тангёйзэр (Under Hill). .
Босман, Герман Чарлз (Bosman, Herman Charles)
Чырвоны карак (The rooinek).
Мафекінгская дарога (Mafeking Road). .
Бэрнс, Роберт (Burns, Robert)
Джон Ячмень і іншыя. Вершы.
Бэроа, Рэй (Berroa, Rei)
Убранні. Вершы.
Вісэр, Андрыс Герардус (Visser, Andries Gerhardus)
Крочыць час. Вершы.
Вулф, Вірджынія (Woolf, Virginia)
Дом з прывідамі. Апавяданні.
Гарт, Фрэнсіс Брэт (Harte, Francis Bret)
Скрадзены партсігар (The Stolen Cigar Case). Апавяданне.
Гулік, Роберт ван (Gulik, Robert van)
Ён прыходзіў з дажджом (He Came with the Rain). Апавяданне.
Гумілёў, Мікалай (Гумилёв, Николай)
Балады Роберта Саўці (Баллады Роберта Саути). .
Дойл, Артур Конан (Doyle, Arthur Conan)
Рытуал Масгрэйваў (The Adventure of the Musgrave Ritual). Апавяданне.
Пяць апельсінавых зярнятак (The Five Orange Pips ). Апавяданне.
Дыкенс, Чарлз (Dickens, Charles)
Калядны харал у прозе: святочная гісторыя пра прывідаў (A Christmas Carol in prose being A Ghost Story of Christmas). Страфа першая.
Калядны харал (A Christmas Carol). Электронная кніга.
Калядны харал у прозе: святочная гісторыя пра прывідаў (A Christmas Carol in prose being A Ghost Story of Christmas). Страфа другая.
Дэйнкер, Ар'ен (Duinker, Arjen)
"Калі табе было за -50...". Вершы.
Ейтс, Ўільям Батлер (Yeats, William Butler)
Дзеі дзіўнай дзяржавы. Вершы.
Ірландскі тэатральны рух (Irish Dramatical Movement).
Зан, Тамаш (Zan, Tomasz)
Айчына, навука, цнота.... Песні філаматаў і філарэтаў.
Кітс, Джон (Keats, John)
Аркадскіх гор даўно мінулы час. Оды.
Кавафіс, Канстанцінас (Καβάφης, Κωνσταντίνος)
У чаканні варвараў. Вершы.
Каэйру, Албэрту (Caeiro, Alberto)
Я быў адзіным паэтам Прыроды. Вершы.
Крамер, Тэадор (Kramer, Theodor)
У лёсавым краі. Вершы.
Крысці, Агата (Christie, Agatha)
З’яўленне містэра Кіна (The Coming of Mr. Quin). Апавяданне.
Лейпалт, Крысціян Фрэдэрык Луі (Leipoldt, Christiaan Frederik Louis)
Крочыць час. Вершы.
Лесьмян, Баляслаў (Leśmian, Bolesław)
Чорны казёл (Czarny kozioł). .
Мілаш, Чэслаў (Miłosz, Czesław)
Свет. Наіўная паэма.
Міцкевіч, Адам (Mickiewicz, Adam)
Айчына, навука, цнота.... Песні філаматаў і філарэтаў.
Мешэндзёрфер, Адольф (Meschendörfer, Adolf)
Трансільванская элегія. Вершы нямецкамоўных румынаў.
Остэн, Джэйн (Austen, Jane)
Пыха і перадузятасць (Pride and Prejudice). Урывак з рамана.
По, Эдгар Алан (Poe, Edgar Allan)
Скрадзены ліст (The Purloined Letter). Апавяданне.
Размова з муміяй (Some Words with a Mummy). Апавяданне.
Авальны партрэт (The Oval Portrait). Апавяданне.
Пэсоа, Фэрнанду (Pessoa, Fernando)
Партугальскае мора. Вершы.
Радэнбах, Албрэхт (Rodenbach, Albrecht)
Песняру радасці. Вершы.
Рос, Роберт (Ross, Robert)
Обры Бёрдслі: Погляд у мінулае (Aubrey Beardsley: A retrospect). .
Рыльке, Райнэр Марыя (Rilke, Rainer Maria)
Плач па Антыною. Вершы.
Рэнд, Айн (Rand, Ayn)
Аб'ектывісцкая этыка (Objectivist Ethics). Эсэ.
Значэнне сэксу (The Meaning of Sex). Урывак з рамана "Атлант расправіў плечы".
Сакі, (Гектар Х'ю Манро) (Saki, (Hector Hugh Munro) )
Сват (The Match-Maker). Апавяданне.
Саўці, Роберт (Southey, Robert)
Сталец Святога Міхаіла. Балады.
Слаўэрхоф, Ян Якаб (Slauerhoff, Jan Jacob)
Наўкол — марскі прастор.... Вершы.
Стаўт, Рэкс (Stout, Rex)
Ўотсан быў жанчынай? (Watson was a Woman?). Прамова.
Тысдэйл, Сара (Teasdale, Sara)
Мая любоў — без міру.... Вершы.
Тэлеген, Тон (Tellegen, Toon)
Амаль усе ўмеюць падаць. (Bijna iedereen kon omvallen).
Фэргюсан, Роберт (Fergusson, Robert)
Мне родным домам быў шынок!... Вершы.
Харык, Ізі (כאריק , איזי)
Вітанні праз моры . Вершы.
Хаўсмэн, Алфрэд Эдвард (Housman, Alfred Edward)
Ад Клі да неба.... Вершы.
Цэлан, Паўль (Celan, Paul)
Трансільванская элегія. Вершы нямецкамоўных румынаў.
Чачот, Ян (Czeczot, Jan)
Айчына, навука, цнота.... Песні філаматаў і філарэтаў.