Люба Турбіна. Поезд «Минск—Москва»=«Цягнік Мінск—Масква»

Люба Турбіна. Поезд «Минск—Москва»=«Цягнік Мінск—Масква»

Адметнасць у тым, што гэтая кніга — білінгва, у ёй змешчаныя рускія арыгіналы і адпаведныя беларускія пераклады, над якімі працавалі знаныя нашыя пісьменнікі, сябры і калегі аўтаркі.

Перастварылі вершы па-беларуску Людка Сільнова, Мікола Шабовіч, Рэгіна Рэўтовіч, Сяржук Сыс, Галіна Дубянецкая.

Любоў Турбіна — паэтка, празаік, літаратурны крытык, перакладчыца з беларускай, украінскай і балгарскай моў. Аўтарка дзесяці кніг вершаў, выдадзеных у Мінску, Маскве, Санкт-Пецярбургу і Балгарыі.

Жыццё спадарыні Турбіной непарыўна звязанае з Беларуссю і Расіяй, нарадзілася пісьменніца ў Ашхабадзе. Закончыла фізічны факультэт БДУ (Мінск, кандыдат фізіка-матэматычных навук), пазней завочна — Літаратурны Інстытут імя Горкага (Масква).

З 2001 года жыве ў Маскве, з 2004-га працуе ў Інстытуце сусветнай літаратуры Расійскай акадэміі навук, даследуе беларускую літаратуру.

***

Стало весной на дорогах

Больше раздавленных птиц.

В окнах автобусных много

Женских измученных лиц.

 

Сухо. Весна как чужая —

Мимо, впервые, дразня…

Старые листья сжигая,

Греется ребятня.

 

Детство — святая отчизна.

Гибелен почкам мороз.

Жалобных или капризных

Детских не вынесу слёз.